Khali Khali Dil Lyrics Translation – Armaan Malik & Payal Dev – Tera Intezaar – Latest Song 2017



Khali Khali Dil Lyrics Translation – Armaan Malik & Payal Dev – Tera Intezaar – Latest Song 2017

******************************************************
I do not own anything. All credits go to the right owners.
No copyright infringements intended.
******************************************************
If you want the video removed
please contact us we’ll be happy to do so.
Please contact: aksmusic4u@gmail.com
******************************************************
Khali Khali Dil song from the movie Tera Intezaar: A romantic song, sung by Armaan Malik and Payal Dev has music composed by Raaj Aashoo while lyrics are penned by Shabbir Ahmed. The music video features Sunny Leone and Arbaaz Khan.

Song Credits:
Song – Khali Khali Dil
Singer – Armaan Malik, Payal Dev
Music By – Raaj Aashoo
Lyrics By – Shabbir Ahmed
Music Label – T-Series

All credit goes to the producers and creators of the song! For Entertainment Purposes Only!
Enjoy and stay always connected with us !!
Thank you for watching!!

Please Don’t forget to hit the Subscribe & Like button!

Khali Khali Dil Lyrics Translation:

Tujh Mein Rahoon Main Ijaazat De
Give me the permission to live inside You
Jeene Ki Mujhko Aadat De
Let me get habituated to living life
Mmm…
Tujh Mein Rahoon Main Ijaazat De
Give me the permission to live inside You
Jeene Ki Mujhko Aadat De
Let me get habituated to living life
Mere Ishq Ko Tu Rakhna Khud Mein Hifazat Se…
Keep my love safe inside You

Khali Khali Dil Ko Bhar Denge Mohabbat Se (x4)
We will fill the empty heart with love

Hote Hi Shaam Teri Galiyon Mein Aana Jaana
As soon as it’s evening, I start visiting the streets You reside in
O… Yeah Ooo…
Hote Hi Shaam Teri Galiyon Mein Aana Jaana
As soon as it’s evening, I start visiting the streets You reside in
Aise Hi Chalta Rahe Tera Mera Milna Milaana
May this series of our meetings continue

Ab Tak Rahe Akele Hum Iss Zamaane Mein
I was alone in this world till now
Kitne Mausam Lage Ek Tumko Paane Mein
So many seasons have passed in order to achieve/attain You
Madhosh Mujhe Na Kar Dena Hothon Ki Raahat Se
Don’t make me lose consciousness with a kiss from Your lips

Khali Khali Dil Ko Bhar Denge Mohabbat Se (x4)
We will fill the empty heart with love

Be-Mausam Baarishon Mein Tere Sang Hi Bheegna Hai
In the unseasonal showers/rainfall, I want to drench myself only alongside You
Ho… Mmm Mmm… Ooo…
Be-Mausam Baarishon Mein Tere Sang Hi Bheegna Hai
In the unseasonal showers, I want to drench myself only alongside You
Jitni Bhi Saansein Meri Sab Tere Sang Jeena Hai
I want to breathe all my breaths with You by my side

Aawargi Ko Meri Tumne Di Jagah
You have given a place to my waywardness
(You are the one who has accepted me)
Jeene Lagi Hoon Main Jo Tum Hi Toh Ho Wajah
You are the reason I have started living again
Tumko Paaya Hai Duniya Mein Maine Ibaadat Se
I have achieved You after so many prayers

Khali Khali Dil Ko Bhar Denge Mohabbat Se (x4)
We will fill the empty heart with love
***************************************************
Enjoy and stay always connected with us !!
Thank you for watching!!
Please Don’t forget to hit the Subscribe & Like button!

source

No comments:

Post a Comment